Páginas

miércoles, 21 de noviembre de 2012

¿Desayunamos o merendamos?


¡Qué mejor momento del día que quedar con una amiga para desayunar o merendar! Si hay algo que me gusta es el dulce, para que os hagáis una idea, cada mañana cuando voy a trabajar intento evitar pasar por una pastelería que tengo cerca porque sino, no puedo evitar comprarme algo de chocolate…mmmmm…. Ya me entra hambre.
Is there anything better than meeting a friend to have breakfast or an afternoon snack? Cakes are something I really like, so you can have an idea, each morning I must change my way to work because there is a patisserie and I can avoid buying some chocolate cake… mmm… I’m getting hungry.  
 

Hace algunos meses, haciendo recados por la calle Amigó, me llamó la atención una nueva pastelería con una decoración típica parisina y en el escaparate... ¡WOW!... cookies, pasteles, cupcakes, piruletas de galleta… yo tenía que entrar a probarlo todo. Así que memoricé el nombre de la pastelería en mi cabeza; Buvette.
Some months ago, I was wondering around C/Amigó, when suddenly a new patisserie captured my attention. It had the typical Parisian style and in the window you could see cookies, cakes, cupcakes, cookie lollipops… WOW! I had to try it all! So I memorized the place’s name in my head: Buvette.



Casualidades de la vida, que cuando estábamos montando el sweet buffet para mi boda, tenía muy claro que quería que hubieran mini cupcakes para que los invitados a altas horas de la mañana pudieran ir picando algo diferente, así que me citaron nada más y nada menos con Sonia Borrell, dueña de la pastelería Buvette y artífice de todas aquellas maravillas que ví. ¡Qué ilusión, iba a tener la oportunidad de tener mi propia degustación de cupcakes! Una cosa que me sorprendió muchísimo fueron todos los sabores disponibles que me presentó... coco, menta-chocolate, mango, frambuesa, dulce de leche... yo elegí los más tradicionales para asegurarme que a todo le mundo le gustaran.
 
It happens that when preparing the sweet buffet for my wedding, I wanted to have mini cupcakes so that our guests could eat them during the night, what a coincidence that they organized me an appointment with Sonia Borrell, owner and author of all that marvelous  pastry I saw on the patisserie window. I was very happy because I was going to have my private cupcake-tasting! What really surprised me, was the variety she had available… coco, chocolate-mint, mango, dulce de leche… I was tempted to try all of them, but finally I choose the ones I thought could like to every one.


Mesa de cupcakes de mi boda
Cupcakes table at my wedding
Es un sitio con mucho encanto dónde vale la pena acercarse aunque sea a tomar un café y dónde podrás encontrar una extensa carta de productos dulces y salados. He vuelto un par de veces y os recomiendo el croissant con nutella caliente…. No tengo palabras para describirlo. J
Is a place with a lot of charm, which is worth visiting. They have a wide range of sweet and savory pastry. I have been there a couple of times and I recommend the nutella hot croissant… No words to describe it!


Esta noche me han invitado a su "sweet christmas event". Os pasaré las fotos en el siguiente post...
Tonight I'm invited to thier "sweet christmas event". Next post I will show you the photos...

 
Enlace: photos by Buvette

1 comentario:

  1. Eres la reina de los cupcakes, por eso los pusimos en tu sweet buffet.

    Enhorabuena por tu blog, te seguimos

    abrazos
    CRISTINA MORÍÑIGO

    ResponderEliminar

Comentarios